Сайт TransWorld Surf
02.10.2012
Джерард Батлер, шотландский актер, наиболее известный своей ролью в фильме «300», недавно поставил перед собой задачу сыграть роль Фрости Хессона (легендарного серфера большой волны из Северной Калифорнии) в голливудской постановке «Покорители волн». В процессе съемок он проникся уважением к образу жизни серферов. Да, и он чуть не умер.
TransWorld Surf (TWS): Как давно вы занимаетесь серфингом?
Джерард Батлер (ДБ): Когда мне было лет семнадцать, я занимался серфингом в течение 15 минут с моими двоюродными братьями, жившими в Сан-Клементе. Я простой шотландский парень почувствовал себя настолько приниженным, что не залезал в воду следующие 18 лет. Но, когда появился проект этого фильма, я подумал, что это станет прекрасной возможностью заняться серфингом и рассказать невероятную историю о мире серферов, об образе их мыслей и действий. И в то же время покататься с самыми лучшими долбанными серферами в мире.
TWS: Каким образом проходили ваши тренировки для этой роли?
ДБ: Чтобы стать более выносливым я греб на доске на дальние расстояния, ну и потом в основном только обучался непосредственно серфингу – как держаться на доске, делать повороты, вставать на волну… да и просто научиться выглядеть так, будто я точно знаю, что делаю. И все это за очень короткий срок. И я спрашивал себя: «Какого черта я в это во все вляпался?». Но я это пересилил. Если меня припереть к стенке, это только даст мне стимул действовать. Сильной мотивацией для меня является страх. Я отправился в Санта-Круз и катался там с Фрости, человеком, которого я играю. Я заходил в воду и учился справляться с разными ситуациями и волнами. Но больше всего мне хотелось проехаться по Мэвериксу. И в конце концов это произошло. У нас была пара дней, когда меня провезли по нескольким волнам и я подумал: «Вот дерьмо! Я катаюсь на Мэвериксе! Я не могу в это поверить!». Наверное, это было самым крутым из того, что я когда-либо делал.
TWS: Это довольно быстрой подъем: от новичка до катания на Мэвериксе.
ДБ: О, да! Еще я узнал, что серфинг пожирает человеческие жизни. Когда я окунулся во все это, я понял, почему. Эти парни вовсе не пижоны и не долбанные наркоманы, они интеллектуалы и не витают в облаках. Наверное, то, из чего я почерпнул больше всего о серферах – это встречи с ними и совместное времяпровождение. Серфинг – это не элитный спорт и у серферов есть чему поучиться. Я действительно рад, что мне довелось принять участие в проекте. Когда я смотрел на сцены серфинга, я думал: «Возможно те, кто далек от мира серфинга, поймут и не будут думать, что я слегча чокнулся, что полез в эти огромные волны и попал в больницу». Когда они увидят волны в фильме, они смогут сказать: «Теперь я понимаю, как все происходит».
Перевод marina
Источник: http://surf.transworld.net |