The View 21 января 2004
Эмми: (рассказывая о
своём прослушивании) ...Потому что я подумала, что это был для меня
знак начать свою партию, что я и сделала.
Барбара: Что ты спела?
Джой: (одновременно с Барбарой) Что ты исполнила?
Барбара:
Спой, просто спой.
Эмми: Нет, вам надо посмотреть фильм!
Джой:
Я видела, он великолепен!
Эмми: Я спела "Think of me" и
"Wishing you were somehow here again"
Барбара: Вот так мы
провоцируем Эмми.
Эмми: (поёт две строчки из "Think of me")
Все:
уууу
Мередит: И Джерри, столько актёров хотели сыграть
Призрака, стремились к этой роли, но прошёл ты – относительно
неизвестный. Правда, что даже твоя мама не знала, что ты умеешь петь?
Джерри: Ага, она даже теперь не знает, что я могу петь.
Мередит:
Ты можешь.
Джерри: Всякий раз, когда я упоминал, что делаю
кино, я видел, как люди надолго задумывались и спрашивали: "Призрак?
Ты играешь Призрака? Это мюзикл?", я говорил: "Да!", а они: "Ладно,
ладно... ты поёшь?"
Барбара: Вслед за Майклом Кроуфордом,
ставшим всемирно известным, играя Призрака...
Джерри: Я не
мог об этом даже подумать, и вообще, я не видел Кроуфорда в образ Призрака.
И мы всегда старались сделать фильм совсем другим. Вы сможете заметить
то, что мы старались сделать. У нас есть шанс сделать его гораздо более
глубоким, романтическим, страстным...
(все дамы в аудитории
выдыхают "Да, чёрт возьми" – не буквально, конечно)
Джерри:
... в чём и заключается ценность фильма.
(резкий переход к
другим вопросам к Джерри (прим.перев.: это шоу – удачная нарезка,
откуда удалена бОльшая часть вопросов к остальным участникам и оставлены
те, что предназначались Джерри, потому и "резкий переход"))
Барбара:
Тебе было нужно носить маски, как много их у тебя было? Одна?
Джерри:
Нет, мы пробовали несколько. Думаю, к концу подбора мы, вероятно, испробовали
штук 50, потому что когда... стоило только к ним прикоснуться и они тут
же становились грязными.
Барбара: Трудно было делать грим для
такого обезображенного лица и маски?
Джерри: Это был кошмар,
потому что моё веко приклеивали здесь (показывает на нижнее веко),
привязывали ниточку, которая шла у меня за спиной и оттягивала веко.
Эмми:
И за эту ниточку дёргали, если он вёл себя плохо...
Джерри:
Если я плохо себя вёл. Меня гримировали – первые три раза грим занял 9 часов
– потом мы добились сокращения процесса до пяти часов. С этой точки зрения
фильма, - когда он (Призрак) становится безумным, - когда я закончил работу,
то был в таком психологическом состоянии, что готов был выйти и бросить всему
мир вызов, это не было забавно.
Барбара: У Призрака нет
шотландского акцента.
Джерри: Нет, думаю, у него английский.
Предполагалось, что он должен быть английский, Бог знает, почему
именно он.
Джой: Оба акцента великолепны. Но я хочу спросить
Эмми: тебе только 18 лет, Барбара только что сказала, эти ребята
несколько старше тебя. У тебя были любовные сцены с этими взрослыми
мужчинами.
Эмми: Ага! (в стиле Остина Пауэрса "йоу, детка!")
Патрик:
Только что покинув среднюю школу.
Джой: Как вы себя
чувствовали? Я хочу сказать, вы же ещё ребёнок…
Эмми: Хорошо!
(смеясь) Посмотрите на них! Они оба такие привлекательные и, знаете
что, если они и испытывали какие-то неудобства, – а я для меня ничего подобного
не было, - они вели себя как джентльмены. Мне было всего 17, но самое главное,
что они действительно обращались со мной на равных. Они были для меня как
большие братья.
Джерри: Мы никогда не испытывали неудобств,
должен сказать!
Джой: Вам очень нравилось, чувствую…
Джерри:
Да, очень.
(кое-что вырезано)
Мередит: (спрашивая Эмми о
пребывании в образе) Вы были способны сделать это? Не спать по ночам
всё это время?
Эмми: Да, абсолютно. Особенно расставание с
персонажем было так трудно для меня, как для любого, кто слаб и раним
в этом отношении. Так же трудно было и в эмоциональном плане, так
что да, персонаж прочно засел у меня в голове.
Мини Драйвер: Со
мной было то же самое. Я приходила домой и продолжала (*голосом
Карлотты*): "Хочу капуччино! СЕЙЧАС!" (*встряхивая головой*)
"Извините, я хочу кофе…"
Барбара: Вы так милы, так забавны, вы
словно комическая разрядка.
(вырезано)
Барбара: (говоря о
предыдущем сценическом опыте Уилсона) В ‘The Full Monty’ вы всё это
снимали?
Патрик: Да.
Мередит: Повтори снова!
(Минни
и Эмми аплодирую в то время, как женская часть зрительного одобрительно визжит...
Патрик делает вид, будто расстёгивает рубашку)
Патрик: Эту
старую, забытую штуку?
Минни: (хлопая в то время в ладоши)
Давай! Сделай это, сделай!
Мередит: Ну давай же, ведь сейчас
Рождество!
(Эмми прячет лицо)
Патрик: (на мгновение
приподнимает низ рубашки) Счастливого Рождества!
(все смеются)
Джой:
Повтори и спой в то же время какую-нибудь высокую ноту – вот это будет игра!
Патрик:
Нет, это единственный способ, иначе я не могу.
Барбара: Все вы
научились многому для фильма. Двое из вас (показывая на Патрика и
Джерри) сражались на мечах, так? А (к Джерри) вы делали целый трюк с
вашей накидкой?
Джерри: Да, было несколько моментов с
накидкой.
Барбара: У нас есть накидка!
Джерри: ХА-ХА!
Барбара:
Вот... Мы не будем заставлять вас (к Патрику) снимать с себя всё, но мы
заставим его (к Джерри) сделать кое-что.
Джерри: Весело!
Попробую... (ликующим зрителям) Я не... Мне сказали всего четыре
минуты назад, поэтому вы должны простить меня, если я что-то напутаю, но...
Эмми: Покажи-ка классный взмах!
(сильно смеясь с
Патриком)
Джерри: Заранее перед всеми извиняюсь, если что не
так.
Патрик: В любом случае он занимается этим на выходных.
Джерри:
Все готовы?
(все: готовы!)
Джерри: гррррр (размахивает
со свистом накидкой туда-сюда и вокруг себя)
Мередит: Уууу...
Джерри:
(делает поклон в сторону визжащего зрительного зала) Счастливого Рождества!
Барбара: И в маске и напевая в то же время!
Джерри: И в
корсете! Невозможно...
Эмми: В корсетах были девочки!
(вырезано)
Барбара: Мы восхищены фильмом и всеми вами, и мы знаем, что
скоро вы станете очень известны! Минни, конечно, уже очень известна,
она великолепна в своей работе. Спасибо вам, что пришли.
Барбара
говорит, что скоро будет показ мод и спрашивает Джерри, не хочет ли он принять
участие со своей накидкой, на что он отвечает: "о, думаю, я и так достаточно
с ним поиграл!"
Перевод Vita, мьюзикалс.ру
Источник: http://musicals.ru |